Você vai se arrepender de ler isso - Série Humildade #2
Pabak Sarkar: Flickr O idioma alemão tem uma palavra pra tudo. Essa coisa de não ter palavras pra expressar não rola pros alemães, e mesmo assim, eles devem ter uma palavra pra esse sentimento. Uma prova disso é a palavra Buße , algo próximo de arrependimento, mas que traz uma ideia de penitência. Como a palavra "arrependimento" está muito sem força no nosso léxico gospel, aludir pra um arrependimento que gera um sentimento de culpa ajudar a entender a profundidade do tema. Jogo dos erros Essa alusão é necessária porque raramente nos arrependemos e compreendemos o significado disso. Num primeiro momento, há uma dificuldade monumental de assumir o erro. É impressionante o quão nós, tão rápidos no falar, nos emudecemos diante da palavra "desculpa". Há se tivéssemos tanto temor a Deus quanto temos dessa palavrinha. Particularmente, quando eu sou apanhado em falha, sai um "foi mal", seguido de uma justificativa evasiva falada quase sem backspace e u